James Langman

James Longman van ABC News over de wereld rondreizen als Gay-tv-correspondent

James Longman, buitenlandcorrespondent van ABC, vertelt Travel Gay over zijn leven onderweg, hoe hij uit de kast kwam bij het Gayfobe hoofd van politie in Tsjetsjenië en hoe Damascus in Syrië zijn favoriete plek op aarde is.

In een gesprek met onze hoofdredacteur Darren Burn, vertelde James Longman van ABC News Travel Gay over zijn tijd als buitenlandcorrespondent, waaronder zijn bekroonde reis naar Tsjetsjenië, waarin hij wreedheden tegen Gay's aan de kaak stelde, terwijl hij ook zelf als Gay uitkwam bij het hoofd van de Tsjetsjeense politie. Hij reflecteert ook op zijn tijd in Beiroet en de nuances van Gay zijn op Gayfobe plaatsen. Meer recentelijk heeft James verslag gedaan van de COVID-19-pandemie.

James was in maart 2020 in Italië, toen twaalf steden in Lombardije werden afgesloten. Naïef leken we allemaal te denken dat het virus binnen één regio van Northern kon worden ingeperkt Italië. "Ik stond op een snelweg, leef verder Good Morning America. Als ik over de streep zou staan, zou ik in de rode zone zijn en als ik in de rode zone zou gaan, zou ik in quarantaine zijn." Het is duidelijk dat het zeer overdraagbare virus zich al tot ver buiten Lombardije had verspreid.

 

Bekijk het volledige interview

 

In mei 2020 was James binnen Brazilië en de impact van COVID was veel zichtbaarder. "Ik stond op een begraafplaats in Manaus in de Amazone. Ze waren mensen boven op elkaar aan het begraven - ze hadden geen ruimte om al hun lichamen te begraven. Ik ontmoette families die zes of zeven leden hadden verloren."

James Longman en zijn vriendje

Foto: James Longman met zijn vriend Alex Brannan

James is altijd relatief open geweest over Gay zijn. "Ik ga niet overal met een Gayvlag zwaaien, maar als je me op Instagram opzoekt, zou je zien dat ik Gay was." Hij hoopt binnenkort met zijn langdurige partner Alex te trouwen, hoewel hij zei dat hun oorspronkelijke plannen voor een bruiloft in Mykonos gaat waarschijnlijk niet door vanwege de kosten. "Ik heb me gerealiseerd dat ik een nier zou moeten verkopen om te trouwen in Mykonos!"

James' ervaringen in Tsjetsjenië zijn vrij goed gedocumenteerd. De vervolging van Gay's onder president Ramzan Kadyrov heeft de wereld geschokt. Het is niet zo eenvoudig om Tsjetsjenië binnen te komen, maar hij was vastbesloten om het verhaal te vertellen. Toen hij erin slaagde toegang tot het land te krijgen, werd het heel snel verhit. "We ontmoetten het hoofd van de politie die onder sancties van de Amerikaanse regering staat. Hij heeft een politiemacht van ongeveer tienduizend mannen die naar verluidt martelingen hebben gepleegd [tegen Gay's]. We gingen op een avond naar zijn gevangenis op de buitenwijken van Grozny."

"We rijden ongeveer 40 minuten naar deze gevangenis. Ik wist niet zeker of het een briljant idee was." James vertelde ons dat de politiechef vol bravoure was en zijn mannen buiten met wapens in een rij had staan. Toen hem werd gevraagd naar de vervolging van LGBT+-mensen, zei het hoofd van de politie: "We hebben geen Gay's in Tsjetsjenië." Dit is de lijn van de regering - Kadyrov heeft vaak hetzelfde gezegd.

James merkte dat hij een cel werd getoond door het hoofd van de politie. "Als ze Gay's hadden vastgehouden, hadden ze ze heel goed in deze cel kunnen houden. Ik was niet van plan om iemand te vertellen dat ik Gay was. Ik wilde mezelf niet in gevaar brengen. Dat moet je niet doen." zou toch echt [het verhaal] over jou maken. Maar op dat moment besloot ik het hem te vertellen omdat ik voelde dat hij mij als persoon leuk vond. '

"Het duurde een tijdje voordat hij zich registreerde via de vertaler en toen barstte hij gewoon in lachen uit. Ik was doodsbang. Mijn hart ging zo tekeer dat ik instinctief zijn hand pakte en die op mijn borst legde. Dus ik had een vreemd intiem moment met de Tsjetsjeense politie... die mijn borst aanraakt in een cel in Grozny." Die nacht sliep James met een stoel tegen de deur van zijn hotelkamer. De volgende dag gingen ze regelrecht terug naar Moskou.

James Longman in Tsjetsjenië

Foto: James Longman in Tsjetsjenië

Als buitenlandcorrespondent is James op veel extreme plaatsen terechtgekomen. Hij was de BBC-correspondent in Beiroet en hij deed verslag van de oorlog in Syrië voor ABC. Het Midden-Oosten is een deel van de wereld waartoe hij zich al lang aangetrokken voelt: hij studeerde Arabisch. De graad leidde ertoe dat hij in Syrië ging wonen - Damascus werd zijn favoriete stad.

We vertelden James dat niet veel mensen Damascus bovenaan de lijst zouden hebben staan, waarop hij antwoordde: "Ik denk dat mensen van onze generatie plaatsen als Irak of Afghanistan [als gevaarlijk] beschouwen, omdat alles wat je ooit hebt gekend voor de meeste van je bewust leven is dat er oorlog is."

 

Luister als een podcast

 

Luister naar Apple Podcasts Luister op Google Podcasts Luister op Spotify

https://open.spotify.com/episode/098fijnEXHDHszndaJyqLV?si=45eTjDXjQPOW9cdljUhCTA

 

Maar als je de tijd neemt, denk ik dat je zult ontdekken dat Damascus een van de meest bijzondere plekken is. Het is een van de oudste continu bewoonde steden op aarde. Het heeft eigenlijk elke beschaving die de planeet heeft bewandeld en op de een of andere manier een spoor heeft achtergelaten in die stad. Het is geweldig."

Als Gayseksuele man is het duidelijk lastig leven in een land dat Gayseksualiteit strafbaar stelt. Dat gezegd hebbende, het is veel gemakkelijker als buitenlander, zegt James. In veel landen blijven Gayfobe wetten in de wetboeken staan, maar ze worden zelden uitgevoerd. Vreemdelingen hebben het voordeel dat ze op elk moment kunnen vertrekken. Het is duidelijk dat als je je hele leven in een Gayfoob land doorbrengt, je je niet echt kunt verbergen tenzij je je identiteit onderdrukt.

James Langman

James zei: "Ik nam Alex - mijn vriend - mee naar Beiroet een paar jaar geleden. Hij vond het geweldig, maar ik ga nooit op een straathoek staan ​​en zijn kont aanraken of zijn gezicht likken." op een kleine manier veranderde ik zijn perceptie van wat het betekent om Gay te zijn, wie weet! Over vijf of zes jaar herinnert hij zich misschien die willekeurige journalist die zei dat hij Gay was. Het is een kwestie van het goede voorbeeld geven in plaats van iets te forceren."

En James doet precies dat. Voor zijn werk moet hij een aantal van 's werelds gevaarlijkste plekken bezoeken en beseft dat Gay zijn op die plekken lastig kan zijn voor de lokale bevolking. Zijn advies voor degenen die weten dat ze Gay zijn maar vastzitten in een van deze landen?

"Veiligheid voorop, maar vaak is internet je vriend. Bereik mensen online, want in mijn ervaring is het deze online community die mensen enorm helpt. Vind mensen online en maak vrienden. De mogelijkheden zijn eindeloos als je dat doet."

Volg James Longman op Instagram.

Sluit je aan bij de Travel Gay Nieuwsbrief

Meer Gay Travel News, Interviews en Features

De beste rondleidingen in Beiroet

Bekijk een selectie van tours in Beiroet van onze partners met gratis annulering 24 uur voordat je tour begint.

De beste ervaringen in Beiroet voor uw reisHaal je gids